ул. Пушкинская, 175А

Архив рецензий

МИКАЭЛЬ НИЕМИ «ПОПУЛЯРНАЯ МУЗЫКА ИЗ ВИТТУЛЫ» [18+]
11.02.2021

ВЗРОСЛЕНИЕ ПО-ШВЕДСКИ: 

МИКАЭЛЬ НИЕМИ «ПОПУЛЯРНАЯ МУЗЫКА ИЗ ВИТТУЛЫ» [18+] 

ПЕРЕВОД: Руслан Косынкин 

ИЗДАТЕЛЬСТВО: Фантом Пресс, 2020.

«Популярная музыка из Виттулы» была написана в 2000 году, и опубликована у нас лишь совсем недавно. Эта книга – большая находка для всех, кто скучает по интеллектуальной прозе, в которой есть сюжет. С творчеством Ниеми русский читатель уже знаком - в конце 2019 года все мы с упоением читали его исторический детектив «Сварить медведя».
«Популярная музыка из Виттулы» во многом автобиографична – сам автор, как и его главный герой, родился в маленьком шведском городке Паяла. Виттула или Виттулянка – область на самом севере Швеции, рядом с финской границей. В переводе с местного диалекта, Виттула - «Сучье болото».

Со временем мы поняли, что на самом деле живем не в Швеции. Наш край затесался в ее состав по чистой случайности. Северный придаток, заболоченные пустоши, кое-где заселенные людьми, которых и шведами-то можно назвать с натяжкой. Мы были иные - малость отсталые, малость неграмотные, малость нищие духом. Не водились у нас косули с ежами и соловьями. Не было у нас знаменитостей. Ни американских горок, ни светофоров, ни дворцов с усадьбами. Всё, чем мы богаты, - это тучи мошкары, вычурная турнедальская брань и коммунисты.

Здесь живут суровые лесорубы и последователи Ларса Лестадия - радикального лютеранского священника, обличавшего пьянство и блуд. Кстати, сам Лестадий– центральный персонаж романа «Сварить медведя», который ведет расследование жуткого преступления.
Развлечений в этих краях, как вы понимаете, мало. Только выпивка, баня и драки. А детям вообще ничего не остается – играть с бесхозными гвоздями да бегать по улицам. Именно о таких детях Ниеми и пишет.
«Популярная музыка из Виттулы» - типичный роман взросления, в котором друзья-подростки растут и пытаются выбрать свой путь. Музыка для них – самое главное и важное проявление причастности к некой общей культуре. А какая музыка может быть в месте под названием «Сучье болото»? Та, которую на пластинке привез кузен из Новой Зеландии – Элвис, Beatles.
Так два закадычных друга начинают бренчать на самодельных гитарах в гараже, потом встречают третьего - виртуозного гитариста, и четвертого, которому наплевать на рок-н-ролл – он просто любит все колотить и хочет быть барабанщиком. На глазах у читателя рождается группа, которая отправляется на первые гастроли еще в старших классах.

Бренчание на гитаре никак нельзя назвать настоящим трудом. День на лесоповале - и музыкант будет писать кровью. И вокал не мужское занятие, по крайней мере, не для паяльского мужика и не на трезвую голову. Уж тем более петь на английском - жидковат этот язык против стальных финских скул. Так, каша во рту - только девки и знают его на "пятёрку". Тягучая тарабарщина, дрожащий и сырой язык островитян, вечно шлепающих по болоту, не нюхавших пороха, не голодавших, не холодавших. Английский годится для лодырей, лежебок и травоядных.

Читатель сразу же почувствует, как в Швеции любят музыку. Но роман Ниеми не ограничивается лишь этой страстной любовью. В нем много ярких и самобытных историй, которые знакомы всем нам и отзываются смехом: пьяный мужик хвастался перед сватами, а в результате все чуть не угорели в бане; играли в войнушку, а кончилось все госпитализацией. Такие местные отчаянные будни и праздники. Много здесь и чисто шведского колорита – чернокожий пастор, прозябающий в холодной глуши, местный шаман, сбежавший из лагерей, переодевшись в женщину. Иногда появляется и мистика, которая аккуратно и со вкусом вшита в сюжет –северные легенды, поверья и страшилки.
Ниеми очень ловко соединяет полюбившуюся массовому зрителю скандинавскую мрачность и обаятельный теплый юмор. Кроме того, он одной фразой может перевернуть сюжет и сделать комическое печальным, низменное – откровенным и чистым. А потом все вернуть обратно.
В итоге получился трогательный и грустный роман о детях, который читать нужно только взрослым. При всей жесткости языка и стиля он трогает до глубины души и заставляет вдруг подумать о чем-то очень важном. Роман очень актуален, и русскому читателю тоже непременно придется по вкусу. Схожесть шведской глубинки с глубинкой отечественной порой поражает и вызывает огромную эмпатию.
Совсем неудивительно, что «Популярная музыка из Виттулы» на родине сразу же стала бестселлером.

Хороших вам книг.
VashaDasha

Комментарии

Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Подбор литературы