ул. Пушкинская, 175А

Издательство ACADEMIA: люди и книги (1921-1938)

31 августа 2021 - 10 октября 2021
Выставочная зона (1 этаж)

Книги, которые входили в обязательный «джентльменский набор» каждого уважающего себя советского интеллектуала, а сейчас занимают почетное место в любом серьезном библиофильском собрании; лучшее издательство СССР 1920-30-х годов; репрессированное издательство – эти характеристики часто используют исследователи истории книги, освещая деятельность издательства «ACADEMIA».

Историками книги принято разделять работу издательства на два периода: ленинградский (1922 - 1929) и московский (1929 - 1937), или период становления издательства и время расцвета (планомерной работы в найденном направлении).

31 декабря 1921 года в Петрограде было зарегистрировано новое издательство Философского общества «ACADEMIA». Создание негосударственного издательства стало возможным благодаря начавшейся политике нэпа (12 декабря 1921 года был принят декрет Совнаркома «О частных издательствах», разрешавший их деятельность). Философское общество, издавна существовавшее при Санкт-Петербургском университете, издавало свои научные труды, в частности переводы произведений классиков философской мысли, выполненные его членами. В 1921 году общество решило осуществить задуманное еще до революции издание полного собрания сочинений древнегреческого философа Платона в новых переводах с комментариями. С именем Платона связано и название издательства. Первый директор издательства Александр Александрович Кроленко вспоминал, что «организаторы не могли придумать имени своему детищу. Потом я решил, поскольку первым его изданием является Платон, дать издательству имя его школы. А чтобы это имя не звучало слишком выспренне, «Академия», решили писать его латинскими буквами «Academia». Мы считали название не очень удачным, но оно было принято в читательских кругах хорошо и привилось». Так название философской школы Платона в роще Академия под Афинами дало название советскому издательству.

Уже в феврале 1922 года вышла первая книга — «Религия эллинизма» Ф. Ф. Зелинского. С 1923 года книги стали публиковаться с издательской маркой «ACADEMIA» работы художника Г. П. Любарского. Логотип Г. П. Любарского впервые появился в первом томе «Полного собрания сочинений Платона».

Издательство имело характер научного учреждения. В его редакционный совет входили многие видные ученые: знаменитый филолог-классик С. А. Жебелёв, юрист, публицист Н.В. Болдырев, историк Н.И. Кареев, филолог Ф.Ф. Зелинский, литературовед А.А. Франковский, философ Л. П. Карсавин и другие историки, философы и литературоведы. Первым директором издательства стал А. А. Кроленко.

Первые годы работы нового издательства складывались необыкновенно трудно: не было ни помещения, ни средств. Близкий к издательству художник Николай Радлов острил: «Да здравствует 31 декабря – единственный день в году, когда издательство уверено, что просуществует до конца года». Книги, рассчитанные на узкий круг знатоков, почти не приносили прибыли. Однако издательство выжило. И, прежде всего, благодаря необыкновенной энергии и энтузиазму своего руководителя. Многим ученым, писателям, переводчикам, художникам запомнилась тесная «швейцарская» на Литейном проспекте, где помещалось практически все издательство и его директор. Кроленко сам просматривал каждую рукопись, определяя ее пригодность и ценность для издания, а уже потом передавал эрудированнейшим редакторам издательства – А. А. Франковскому, А. А. Смирнову, Ф. К. Сологубу. Он контролировал выбор бумаги, переплетной ткани, шрифтов, следил за полиграфическим исполнением книги. Сестра А. Кроленко, Л. А. Рождественская, вспоминала, что он мог целыми днями бегать по магазинам, разыскивая одному ему ведомый шелк цвета океанской волны для переплета книги о Гулливере, он же подобрал для нее подходящий шрифт – елизаветинский петит. Его одержимость передавалась не только штатным сотрудникам, но и всем, причастным к деятельности издательства. Рукопись становилась книгой за полтора, максимум два месяца – потрясающие сроки издания, от которых в наше время отвыкли.

      «Каждая книга своим построением должна быть наилучшим образом приспособлена к использованию ее читателем, должна заключать в себе все средства организованной помощи читателю. Правильное построение книги должно поднять коэффициент полезного политического и образовательного действия книги до очень высокого уровня, дать громадную экономию читательского времени и сил и увеличить эффективность использования наших бумажных ресурсов и полиграфических возможностей». Такое отношение А.А. Кроленко к книге и стало основополагающим в работе издательства «ACADEMIA».

Издательство ставило своей задачей выпуск научной литературы, преимущественно гуманитарной, лучших произведений мировой классики, но первоначально позиция издательства не была достаточно четкой и наряду с книгами по истории, литературе и искусству, выходили отдельные издания по точным наукам и даже по технике. При издательстве некоторое время выпускался журнал «Мысль».

16 ноября 1922 года многие члены Философского общества и сотрудники издательства «ACADEMIA» были высланы из России в Штеттин (Германия) на пароходе «Пруссия». Эта операция ГПУ по высылке нелояльной интеллигенции получила название «философского парохода». Среди высланных были: И. И. Лапшин, Н. О. Лосский, А. С. Каган, Я. Н. Блох, Л. П. Карсавин и С. Л. Франк. Еще раньше, в апреле 1922 года, уехал в Польшу Ф. Ф. Зелинский, стоявший у истоков издательства, и сооснователь и член редколлегии.

В результате событий 1922 года Философское общество перестало существовать. Вслед за этим неопределенным стал и статус издательства. В январе 1923 года «ACADEMIA» была зарегистрирована в Гублите как частное издательство, владельцем которого являлся А. А. Кроленко, а в конце 1923 года оно вошло в состав Государственного института истории искусств (ГИИИ) и стало публиковать труды филологов, представлявших русскую формальную школу — Тынянова, Проппа, Жирмунского, Виноградова, Томашевского, которые были сотрудниками ГИИИ.

В конце 1924 года закрылось издательство «Всемирная литература» и его бывшие сотрудники, многие из которых и прежде сотрудничали с издательством «ACADEMIA» (М. Л. Лозинский, В. М. Жирмунский, А. К. Дживелегов, А. М. Эфрос), стали его постоянными авторами и редакторами. В планах издательства появился выпуск художественной литературы - произведений мировой классики.

С 1927 года «ACADEMIA» начала публиковать серию «Сокровища мировой литературы», несколько позже серии «Памятники литературного, общественного, художественного быта и искусства» и «Театральные мемуары».

Только с середины 20-х годов ХХ века все больший удельный вес в изданиях «ACADEMIA» занимает художественная литература. Выходит 19-томное собрание сочинений Анри де Ренье, печатаются сочинения Жюля Ромена, Марселя Пруста и других. На первых порах это были издания исключительно современной зарубежной литературы, но довольно быстро ориентация издательства меняется в сторону обращения к мировой классике. Определенное место в планах издательства отводилось «второй линии литературы», - произведениям, в которых писатели отразили критические моменты человеческой истории. Видное место в книжном репертуаре издательства отводилось эпосу, фольклору и материалам по истории культуры.

26 мая 1928 года в газете «Ленинградская правда» появилась заметка об издательстве в стиле публичного доноса: «Любители изящных изданий не могут не знать эстетической продукции издательства «Академия». Это популярное издательство отличается утонченной внешностью своих фабрикатов — начиная от интимных дамских томиков Декамерона, похожих на молитвенники иезуитов, и кончая монументальными книгами — фолиантами. Но потребители этой изысканной продукции не знают, что скрывается за этими книгами, что представляет из себя самое издательство. <…> Кроленко старается всяческими путями придать своему издательству вес и авторитет. Поэтому среди Декамеронов и книг Анри де Ренье он издает книгу актера Михаила Чехова, а потом просит Чехова…чтобы он побывал у Рыкова и получил у предсовнаркома заверение… в хорошем отношении к издательству «Академия». Как типичны эти авантюрные ухватки цепляющегося за жизнь частника».

Эта статья была перепечатана всеми центральными и местными газетами, и «ACADEMIA» оказалась втянутой в череду судебных разбирательств. Ревизионная комиссия 23 ноября 1928 года отстранила А. А. Кроленко от обязанностей директора. Он был обвинен в злоупотреблениях служебным положением, выразившихся в устройстве на работу своих родственников, растратах, а также в незаконных торговых операциях с иностранными издательскими и книготорговыми фирмами. В 1929 году Кроленко провел четыре месяца в Исправительном доме на ул. Арсенальной на общественных работах.

В конце 1928 года начались целенаправленные репрессии в отношении Государственного института истории искусств. В это же время «ACADEMIA» была выведена из-под юрисдикции института. Многие частные и кооперативные издательства в это время были закрыты, однако «ACADEMIA» уцелела. Ленобллит (цензурный орган) полагал, что издательство нужно сохранить, «как издающего высокую по качеству литературу, в большинстве не издаваемую государственными издательствами», но при этом «поставить вопрос об изменении руководящего состава редакции с тем, чтобы обеспечить хозяйственное и идеологическое руководство».

В 1929 году издательство «ACADEMIA» было перенесено из Ленинграда в Москву (где и прежде существовало его отделение) и стало акционерным обществом, учредителями которого были Наркомпрос, Главное управление по делам художественной литературы и искусства и Государственное акционерное общество «Земля и фабрика». Директором издательства стал ставленник ЦК ВКП(б) П. И. Чагин, редактор «Красной газеты» и газеты «Заря Востока». Временно исполняющим обязанности заведующего стал И. И. Ионов. В 1931–32 годах он возглавлял издательство. Затем его директорами были опальный крупный партийный деятель Л. Б. Каменев (в 1933–34 годах) и Я. Д. Янсон (в 1935–1937 годах).

Издательство «ACADEMIA» участвовало в международных выставках в Праге (1924), Лейпциге (1927), Кельне (1928), Париже (1937).

В московский период своего существования издательство специализировалось, в первую очередь, на высококачественном издании литературных и историко-культурных памятников, снабженных качественными научными комментариями и иллюстрациями. Большое внимание уделялось текстологической подготовке изданий. В основу редактирования был положен научный подход к тексту, его историческая оценка. Для установления канонического текста привлекались все имеющиеся рукописные источники, первопечатные и последующие издания. Особое внимание обращалось на доступность издания. Комментарии должны были сделать понятным читателю каждый намек, разъяснить сложные слова. В них раскрывалось мировоззрение автора, особенности его творчества, характер литературных отношений. В издательстве велась большая и углубленная работа над переводами. В ней участвовали самые опытные переводчики. Среди переводчиков, комментаторов, авторов предисловий издательства были: Анна Ахматова, Борис Пастернак, Михаил Кузмин, Корней Чуковский, Михаил Лозинский, Анатолий Луначарский, Дьёрдь Лукач, Густав Шпет и другие.

Научный аппарат изданий «ACADEMIA» во многих случаях сохраняет свое значение до наших дней. В качестве примера можно сослаться на издание «Мемуаров Талейрана», вышедшее под редакцией Е. В. Тарле, в переводе и с примечаниями С. А. и Л. А. Фейгиных. Здесь особенно ценны характеристика Талейрана, данная во вступительной статье Е. В. Тарле (развернутой позднее в книгу), и указатель имен, где на 80 страницах текста Л. А. Фейгиной удалось дать поистине маленькую энциклопедию наполеоновской эпохи.

Говоря о редакционной работе в издательстве, нельзя не упомянуть А. М. Эфроса, главного редактора серии «Французская литература» и соредактора серии «Искусствоведение», чьи статьи и комментарии зачастую представляли собой маленькие литературоведческие шедевры.

Особое внимание в издательстве «ACADEMIA» уделялось оформлению книг. В изданиях памятников мировой литературы часто использовались иллюстрации старых мастеров, так что книги «ACADEMIA» вводили в обиход русского читателя не только классические произведения, но и классическую графическую интерпретацию: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо» и «Приключения Гулливера» издавались с иллюстрациями Ж. Гранвиля, «Страдания юного Вертера» с иллюстрациями Д. Ходовецкого. Иллюстрировали и оформляли книги издательства крупнейшие ленинградские художники-графики: Н. Акимов, В. Белкин, Е. Белуха, М. Кирнарский, В. Конашевич, А. Лео, Г. Любарский, Д. Митрохин и многие другие. Позднее к ним присоединились и графики московской школы. При оформлении книг мемуарного характера иллюстративный материал подбирался в архивах и коллекциях и позволял читателю зрительно познакомиться с портретами людей, документами, картинками быта, о которых шла речь в мемуарах.

Незадолго до своего ареста, 11 ноября 1934 года, Л.Б. Каменев опубликовал в «Правде» статью «Работа Academia за год». В ней он с гордостью писал, что «издательство увеличило свою продукцию по сравнению с предшествующим годом на 40 %». Но высокие «нормы выработки» не смогли спасти от расправы опального директора и его близких. Вслед за Каменевым был осужден и его брат — Николай Борисович Розенфельд, художник-иллюстратор книг, издававшихся в «ACADEMIA». 

За процессом пошла «постредактура» книг. Какие-то издания уничтожались полностью (издание «Бесов» Ф. М. Достоевского), из каких-то вырывались предисловия и вымарывались имена репрессированных лиц.

Дни издательства были сочтены. Даже успех на Парижской выставке в 1937 году не смог спасти его от слияния с Гослитиздатом. Репрессированы были и два других директора «ACADEMIA»: И. И. Ионов и Я. Д. Янсон. Первый занимал пост до Каменева, второй после. Ионов погиб в Севлаге в 1942 году, а Янсон был расстрелян 1 сентября 1938 года.

Репрессиям подверглось не только руководство, но и рядовые сотрудники издательства - переводчик античных авторов А. И. Пиотровский, сын Ф. Ф. Зелинского, сооснователя издательства; расстреляны переводчик М. А. Петровский, философ и литературовед Г. Г. Шпет; умер в ссылке академик В. Н. Перетц; осужден на 5 лет лагерей профессор Ю. Г. Оксман. И этот скорбный перечень можно продолжать.

В ноябре 1937 года издательство «ACADEMIA» было слито с Гослитиздатом. Несколько книг еще вышло в 1938-1939 годы в Главлитиздате с пометой «Книга подготовлена издательством “ACADEMIA”». Обширные планы остались незавершенными, но работа издательства остается одним из исторических памятников советской культуры 1920-х – 1930-х годов.

За годы своего существования «ACADEMIA» выпустила около 1000 изданий, 563 тома из общего количества в 1033 наименования вышли в суперобложках. В фонде Донской государственной публичной библиотеки выявлено около 100 изданий издательства «ACADEMIA», 70 из которых экспонируется на выставке. Среди них:

Работы философов:

- одно из первых изданий «ACADEMIA, подготовленное Философским обществом, «Творения Платона. Т. I: Евтифрон, Апология Сократа, Критон, Федон» (1923). В основу перевода положен текст Платона, установленный в оксфордском издании Бёрнета, вышедшем в 1899—1907 гг. в 5 томах. «Академическое» собрание творений Платона вышло в 15-ти томах под редакцией филолога-классика С. А. Жебелева, философа Л. П. Карсавина, историка философии Э. Л. Радлова.

Научная литература

- Россия и Запад: исторические сборники (1923) – одно из первых изданий издательства, вышедшее под редакцией Александра Ивановича Заозерского (1874 — 1941), специалиста по социальной истории России XVII-XVIII вв.;

- Карсавин Л. П. Восток, Запад и Русская идея (1922) – издание является библиографической редкостью, издано тиражом 3 000 экз. С конца 1920-х до 1988 г. книга была не рекомендована к продаже через букинистические магазины. Автор книги Карсавин Лев Платонович (1882 – 1952), философ. В 1920 году один из учредителей издательства «Петрополис», а также один из учредителей и профессоров Богословского института. В 1921 году стал профессором Общественно-педагогического и правового отделений факультета общественных наук Петроградского университета, председателем Общественно-педагогического отделения. В августе 1922 был арестован и приговорен к высылке за границу без права возвращения. Выслан в ноябре 1922 вместе с группой из сорока пяти деятелей науки и культуры (Н. А. Бердяев, С. Н. Булгаков, С. Л. Франк, И. Ильин и др.) и членами их семей в Германию.

Обложка издания работы А. Лео, художника книги, каллиграфа, шрифтовика;

- Розинг Б. Л. Возрождение средневековых наук алхимии и астрологии в современном естествознании (1924). Борис Львович Розинг (1869-1933) - известный русский ученый-физик, педагог. Изобрел первый электронный метод записи и воспроизведения изображения, впервые «сформулировав» основной принцип устройства и работы современного телевидения. Учеником Б. Л. Розинга был русский инженер и изобретатель, один из пионеров телевидения В. К. Зворыкин. В брошюре Розинга «Возрождение средневековых наук алхимии и астрологии в современном естествознании» не содержится рецепта получения вожделенного «философского камня», а в довольно увлекательной форме рассказывается о новейших открытиях в мире физики и о том, что средневековые идеи алхимии, астрологии и монадологии находят отражение в современном естествознании;

- Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. (1923). Работа Виктора Максимовича Жирмунского (1891-1971), выдающегося советского лингвиста и литературоведа, одного из наиболее значительных представителей Ленинградской грамматической школы;

- Русская речь (1928) – сборник статей известных филологов: Д. Н. Ушакова, В. В. Виноградова, Л. А. Булаховского, Б. А. Ларина, Г. О. Винокура. Издание относится к периоду нахождения издательства в составе Государственного института истории искусств.

Переписка, мемуарная литература

- Петр Павел Рубенс. Письма. (1933) – переписка великого фламандского художника, преимущественно дипломатическая, в переводе Анны Ахматовой. Издание представляет собой первую попытку свести воедино разнообразные дошедшие до нас письменные источники, характеризующие жизненный и творческий путь Рубенса. Редкое издание – тираж 5 300 экземпляров. Заставки, титульный лист, переплёт и суперобложка выполнены советским художником-графиком, иллюстратором, акварелистом, мастером эстампа М. В. Маториным в технике гравюры на дереве;

- Кокорев И. Т. Очерки Москвы сороковых годов (1937). Иван Тимофеевич Кокорев (1826–1853) – русский прозаик середины XIX века, автор повестей и очерков о Москве. С юности писатель собирался «ратовать» в литературе за «родимую Белокаменную». Обладая острой наблюдательностью, изучив быт московских улиц и сделавшись превосходным знатоком Москвы, Кокорев стал подлинным бытописателем первопрестольной столицы. Написанные прекрасным языком, его очерки ценны в первую очередь как бытовые страницы Москвы 40-х годов XIX века. Истории из жизни простого народа – извозчиков, пильщиков, кухарок, половых в трактирах – это правдивые картины народного уклада и нравов, по глубине наблюдений не имеющие себе равных;

- Свешников Н. И. Воспоминания пропащего человека (1930). Николай Иванович Свешников (1839— 1899) — книготорговец, мемуарист, его жизнь была изломана пьянством. Подобных ему людей во второй половине XIX — начале XX в. в России было немало. Но подробно рассказать о возникновении и последствиях этой привычки решались немногие, а Свешников решился и в своих мемуарах «Воспоминания пропащего человека» достоверно описал психологию человека, страдающего недугом пьянства;

- Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве (1933) – прижизненное издание воспоминаний Константина Сергеевича Станиславского (1863-1938), великого режиссера, актера, реформатора сцены. В своих мемуарах он говорит с читателем на равных, откровенно и с юмором рассказывает о своем творческом пути и учит – умно, ненавязчиво, доброжелательно.

Издания памятников фольклора

- Книга тысячи и одной ночи (1934) – восьмитомное издание арабских сказок «Тысячи и одной ночи», выходившее с 1929 по 1939 год. Последний восьмой том вышел в 1939 году после закрытия издательства «ACADEMIA» в Гослитиздате. Каждый том снабжен значительным количеством иллюстраций и заставок, выполненных по материалам старинных восточных изданий и рукописей. Отдельные экземпляры пятого тома содержат специальные вкладные листы В отличие от прежних русских изданий, представляющих собой сокращенный перевод с французского или английского, «Тысяча и одна ночь» в издании «ACADEMIA» впервые была выпущена целиком в переводе непосредственно с арабского подлинника;

- Ирландские саги (1929) - перевод героических и волшебных кельтских саг, выполненный Александром Александровичем Смирновым (1883-1962), основоположником советской и российской кельтологии;

- антология «Русская сказка. Избранные мастера» (1931). Книга вышла в двух томах в один год. Антология включает в основном малоизвестных широкой публике мастеров русской сказки - А. В. Чупрова, А. Новопольцева, Ч. Семенова, Е. М. Кокорина, П. Богданова, А. Д. Ломтева, Н. О. Винокурову, Ф. И. Аксаментова, А. К. Барышникову, А. М. Ганина и многих других. Составитель - известный русский фольклорист и этнограф М. Азадовский. Обе книги в издательских суперобложках. Переплет, фронтисписы – цветные гравюры на дереве, обложка, титул, заставки, концовки и инициалы работы советского гравёра и живописца П. Шиллинговского.

Издания художественной литературы:

- Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. I. (1929). Издание вышло без указания имени переводчика под редакцией Б. А. Кржевского. Перевод был выполнен в Париже испанистом и португаловедом Григорием Леонидовичем Лозинским (1889-1942), оказавшемся в 1921 году в эмиграции. Предложение сделать перевод «Дон Кихота» сделал ему в переписке один из редакторов «ACADEMIA» Александр Александрович Смирнов;

- Свифт Д. Путешествия Лемюэля Гулливера (1930). Книга оформлена иллюстрациями французского графика Жана Гранвиля, которые считаются классическими. Перевод был выполнен под редакцией А. А. Франковского, полиглота, автора многочисленных переводов мировой классики на русский язык;

- Пушкин А. С. Сказка о золотом петушке (1937). Издание оформлено палехским мастером Иваном Петровичем Вакуровым (1885-1968), одним из основателей «Артели древней живописи» в Палехе;

- Пушкин А. С. Полное собрание сочинений А.С. Пушкина в 6-ти томах. Т. 3: Евгений Онегин (1937). Знаменитое «Академическое» издание сочинений А.С. Пушкина, выпущенное к столетию со дня гибели поэта под редакцией Ю.Г. Оксмана и М.А. Цявловского. Пять томов из шести вышли в свет в 1936 году, последний, шестой, том был выпущен издательством «Художественная литература» в 1938 году;

- Гоголь Н. В. Петербургские повести. (1937). В это издание вошли петербургские повести Николая Васильевича Гоголя: «Невский проспект», «Нос» и «Шинель». Иллюстрации художника Натана Исаевича Альтмана (1889-1970), одного из мастеров русского авангарда, живописца, скульптора, графика. Подготовил текст Борис Михайлович Эйхенбаум (1886-1959), русский и советский литературовед, один из ключевых деятелей «формальной школы» отечественной филологии;

- иллюстрированное издание знаменитой сказки Петра Ершова «Конёк-горбунок», вышедшее в издательстве «ACADEMIA» в 1934 году, в год столетия ее создания и выхода в свет. Текст поэмы напечатан по первому изданию с проверкой по второму и третьему изданиям. Часть пропущенных строк первых трех изданий восстановлена по четвертому, часть оставлена без вставок, так как «новая их редакция слишком очевидно отходит от первоначального характера текста сказки». Подготовка текста, подробная историко-литературная статья «Путь Конька-Горбунка», текстологические примечания (наиболее крупные разночтения печатных редакций) и составление словаря принадлежат перу Марка Константиновича Азадовского (1888-1954). Фольклорист, литературовед, этнограф М. К. Азадовский был профессором Иркутского государственного университета, занимался сибирской этнографией, литературой, библиографией. С 1930 по 1942 г. работал в Ленинграде. Для сказки П. П. Ершова Н. Б. Розенфельд выполнил суперобложку, многочисленные литографии, шмуцтитулы и заставки.

Поделиться:
Подбор литературы