Быстрый поиск в OPAC-Global

Читателям

Библиотека

Донские страницы

Выставка «Кавказский толмач: историческая грамматика кавказской группы языков из фонда центра по работе с книжными памятниками Ростовской области»

1 ноября в выставочной зоне второго этажа начинает работу выставка «Кавказский толмач: историческая грамматика кавказской группы языков из фонда центра по работе с книжными памятниками Ростовской области», подготовленная специалистами отдела.

Кавказ – эта «гора языков» - представляет серьезный исследовательский интерес для лингвистов-этнографов. Вряд ли какая-нибудь страна может привлечь столько внимания в лингвистическом отношении сколько Кавказ, где на сравнительно небольшой территории разместились самые разнообразные по языкам народы; в числе языков оказывается немало и таких, для которых до сих пор не отысканы еще родичи. Кавказские языки представляют столько оригинальных явлений, что должны были бы вызвать целую массу исследователей, а между тем история кавказской лингвистики может представить самое скромное число солидных исследователей.

Изучение кавказских языков – тема, охватывающая продолжительный исторический период. Многие кавказские языки получили первое научное описание, первые грамматики и словари благодаря русским ученым, сумевшим, кроме того, подготовить и первые национальные научные кадры. Исследования целого ряда русских кавказоведов явились фундаментом, на котором развивается современная кавказская лингвистика.

История изучения кавказских языков русскими учеными подразделяется на два основных периода. Первый период – дооктябрьский - связан с именем выдающегося ученого-кавказоведа Петра Карловича Услара и его последователей. В работах Услара получили адекватное решение многие вопросы не только научно-теоретического, но и практического характера, относящиеся прежде всего к формированию письменности на языках народов Кавказа. П. К. Услар создал первые грамматические описания целого ряда северокавказских языков. Эти описания, равно как и многие работы по истории, этнографии, фольклору, религии, обучению и образованию горцев, до сих пор не утратили своей научной ценности, хотя и отражают лишь начальный период изучения кавказских языков. Вопреки сложившемуся к тому времени в западноевропейской лингвистике мнению, что объектом сравнительного исследования могут быть только классические языки, П. К. Услар обосновал в своих работах важность для сравнительного языковедения исследования кавказских языков, утверждая, что сравнительное языкознание Гумбольдта «ждет приношений с Кавказа». В результате анализа многих кавказских языков П. К. Услар впервые в отечественном языкознании заметил, что в каждом конкретном языке при всем кажущемся его звуковом многообразии существует лишь строго ограниченное количество таких звуков, которые служат для различения слов этого языка. В настоящее время многие общелингвистические идеи П. К. Услара вновь приобретают свою актуальность в связи с появлением научных направлений, по-новому осмысливающих лингвистические проблемы, пути решения которых были намечены в свое время в его работах. Это относится, например, к понятию языкового союза, к его подходу к генеалогической и типологической классификации, к лингво-педагогическим концепциям и др. В свете современных тенденций развития лингвистической мысли выдвигается на передний план также историко-лингвистическое наследие ученого.

Второй период – послеоктябрьский, с началом которого развертывается планомерное изучение кавказских языков.

На выставке представлены редкие издания конца XIX-начала XX веков (т. е. как раз дооктябрьского периода) по лингвистическому кавказоведению, составленные выдающимися русскими и зарубежными учёными, писателями и педагогами А. М. Дирром, Л. П. Загурским, К Атажукиным, Н. А. Карауловым, В. Миллером и др.
Среди экспонатов:
  • одно из наиболее значительных научных изданий по этнографии Кавказа не только в России, но и в Европе - «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа» (Тифлис, 1881-1915), руководство и редакцию которого возглавил Л. Г. Лопатинский;
  • уникальный справочник о 27 кавказских языках, включающий алфавитные перечни наиболее употребительных слов по частям речи, распространенные разговорные выражения, краткие грамматические и фонетические сведения "Кавказский толмач" (СПб., 1891), составленный полиглотом, энциклопедистом, знатоком европейских и восточных языков Адальбертом-Войтехом Викентьевичем Старчевским (1818 – 1901) ;
  • труды замечательного русского кавказоведа Лев Григорьевич Лопатинского, сыгравшего большую роль в развитии дореволюционного русского кавказоведения. Ученый исследовал в сравнительном плане фонетические и лексические системы абхазского, убыхского и адыгского языков, однако наибольший интерес представляют его труды, посвященные вопросам кабардинского языка и его истории
Большой раздел выставки посвящен трудам П. К. Услара. Среди экспонатов:
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание : [в 7 ч.] Тифлис : Изд. Упр. кавк. учеб. окр. – 1888-1979. –
  • [Ч. 1] : Абхазский язык. – 1887. – XV, 120, [5] с., [1] л. портр., [1] л. азбука. (Р.194.011)
  • [Ч.] 3 : Аварский язык. – 1889. – XI, 537, [4] с., [1] л. азбука. (Р.199.605)
  • [Ч.] 5 : Хюркилинский язык. – 1892. – 497, [10] с. включ. обл. (Р.194.005)
  • [Ч.] 6 : Кюринский язык. – 1896. – 639, [6] с., [1] л. азбука. (Р.204.928)
  • Услар П. К. О распространении грамотности между горцами : [ст.] / П. У. [Пётр Услар] // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. 3 / изд. с соизволения Его Имп. Высочества главнокомандующего кавк. армией при Кавк. гор. упр. – Тифлис : [Печ.] в тип. Гл. упр. наместника кавк., 1870. – 30, [2] с. (Р.193.429) и другие работы.
Специальный раздел посвящён фольклору Кавказа. На выставке можно познакомиться с цударахрскими песнями, аварскими, дагестанскими, имеретинскими, мингрельскими сказками, гурийскими легендами, карачаевскими сказаниями и преданиями, легендами, записанными в городе Баку. Большая часть образцов кавказского устного народного творчества представлена в выпусках уже упомянутого «Сборника материалов для описания местностей и племен Кавказа». Цифровые копии ряда представленных на выставке изданий доступны в Донской электронной библиотеке

Специалистами отдела подготовлен каталог выставки

Выставка продлится до 1 декабря 2019 года.


29 октября 2019

Другие новости за Октябрь 2019


Из зала новых поступлений

Виртуальные выставки

Сегодня в библиотеке

20 ноября


«Библиоджаз»
18-00| кинозал (2 этаж)

Открытие выставки «Кабинет и мир писателя»»
17-00 | выставочный зал (1 этаж)

Творческая встреча с рутульским поэтом, переводчиком, историком Фазилом Дашлаем
16-00 | конференц-зал (3 этаж)


Выставки

«Выставка одной книги» представляет альбом Allegorien und Embleme = Аллегории и Эмблемы
центр по работе с книжными памятниками Ростовской области (2 этаж)

Фотовыставка Сергея Грибова
отдел краеведения (2 этаж)

«Под знаком гениев»
выставочная зона 1-го этажа

«„Я вспомню о тебе с любовью, Нахичевань! Нахичевань!“ К 240-летию со дня переселения армян из Крыма на Дон»
отдел краеведения (2 этаж)

«Кукла Дона»
отдел искусств (1 этаж)

«Книжный вернисаж» представляет «Лубочные издания из фонда ЦРКП РО»
центр по работе с книжными памятниками Ростовской области (2 этаж)

«Кавказский толмач: историческая грамматика кавказской группы языков из фонда центра по работе с книжными памятниками Ростовской области»,
выставочная зона второго этажа

К 100-летию М. А. Шолохова
© 2000-2019 Донская государственная публичная библиотека
Все материалы данного сайта являются объектами авторского права (в том числе дизайн).
Запрещается копирование, распространение (в том числе путём копирования на другие сайты
и ресурсы в Интернете) или любое иное использование информации и объектов
без предварительного согласия правообладателя.
Версия для слабовидящих
Тел.: (863) 264-93-69     Email: dspl-online@dspl.ru

Независимая оценка Независимая оценка Новости ДГПБ Новости ДГПБ на Google Play Новости ДГПБ QR-код