3 апреля в 14.00 в выставочном зале библиотеке состоится творческий вечер содружества переводчиков «Drugimi Slovami».
Содружество переводчиков «Drugimi Slovami» — творческий союз, делающий зарубежную поэтическую классику достоянием русских читателей.
На вечере прозвучат избранные произведения участников сообщества, будут представлены издания и проекты изданий, выполненные при участии переводчиков-другословов.
Зарегистрироваться на мероприятие можно по ссылке
Вечер ведут:
Антон Чёрный — переводчик немецкой и английской поэзии, литературовед, автор трёх поэтических книг. Учился на филологическом факультете Вологодского университета и в Институте печати в Санкт-Петербурге. Редактор многотомного проекта «Поэты Первой мировой». Лауреат премии Anthologia журнала «Новый мир» (2019).
Артём Серебренников — переводчик английской, французской, испанской поэзии, литературовед. Закончил филологический факультет МГУ (2002), там же защитил кандидатскую диссертацию (2007). В 2011–2018 гг. жил в Великобритании, получил степень доктора филологии Оксфордского университета. Научный редактор трёхтомной антологии «Франция в сердце». Лауреат премии Anthologia журнала «Новый мир» (2019).
Александр Триандафилиди — переводчик итальянской, французской, английской поэзии. Окончил Ростовский государственный строительный университет и Южный федеральный университет. В переводах А. Триандафилиди изданы Кретьен де Труа, Петрарка, Лоренцо Великолепный, Луиджи Пульчи и другие авторы. Готовится к печати перевод эпопеи Ариосто «Неистовый Роланд».