ул. Пушкинская, 175А

Спроси специалиста

Вопрос №5859
Цель запроса: Подбор литературы
Населенный пункт: Ростов-на-Дону
Имя: Мария
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для научной работы по следующей теме: "Анализ использования языка в мирных переговорах, фокусируясь на стратегиях убеждения, компромисса и разрешения конфликтов" (на примере переговоров в Кэмп-Дэвиде в 2000 г.
Ответ
Здравствуйте! Предлагаем библиографический список источников по Вашему запросу.

1. Абрамов С. М. Кэмп-Дэвидский мирный договор как остановка между войной и миром // Вестник Гуманитарного университета. 2015. № 1(8). С. 31-42. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_23396526_57125527.pdf (дата обращения: 08.11.2024).

2. Аветисян А. А. Роль языка в реализации культурной дипломатии и межкультурной коммуникации // Социально-гуманитарные знания. 2023. № 8. С. 46-48.

3. Баранов А. А. Профессиональные компетенции переводчика в многосторонней дипломатии: особенности формирования // Современное педагогическое образование. 2023. № 1. С. 319-321.

4. Власенко С. В. Юридический перевод как вид институционального перевода // Язык как фактор культурной дипломатии : материалы межвузовской научно-практической конференции (Москва, 7 февраля 2017 г.) / отв. ред. И. Е. Коптелова. Москва. Дипломатическая академия МИД РФ. 2017. С. 25-36. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_29844923_40643288.pdf (дата обращения: 08.11.2024).

5. Власенко С. В. Юридический перевод в аспекте кореферентности терминов права // Вопросы филологии. 2011. № 1(39). С. 89-100. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_17897917_50888039.pdf (дата обращения: 08.11.2024).

6. Зарипова А. А. Особенности переговоров на Востоке // Лингвистика, перевод, межкультурная коммуникация : материалы XXI научно-практической конференции (Екатеринбург, 21-22 ноября 2019 г.) / отв. ред. И. А. Вылегжанина. Екатеринбург. 2020. С. 7-9. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_42481685_12111794.pdf (дата обращения: 08.11.2024).

7. Лисица М. В. Особенности устного и письменного перевода в дипломатической среде // Язык. Культура. Образование. 2017. № 2. С. 164-168. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_29454156_65590493.pdf (дата обращения: 08.11.2024).

8. Самет Х. М., Шейхи Д. Н., Амир Х. Этикет и задачи переводчиков, работающих в политико-дипломатической сфере // Гуманитарные науки. Вестник Финансового университета. 2021. Т. 11. № 3. С. 71-75.

9. Стука П. С. «Переговорный процесс в Кэмп-Дэвиде (2000 г.) // Молодость. Интеллект. Инициатива : материалы VI Международной научно-практической конференции студентов и магистрантов (Витебск, 19 апреля 2018 г.) / отв. ред. И. М. Прищепа. Витебск. 2018. С. 135-136. URL:https://elibrary.ru/download/elibrary_36935865_49610879.pdf (дата обращения: 08.11.2024).

10. Хейрандиш М. C. Этикет и задачи переводчиков в дипломатических отношениях // Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. 2021. № 4. С. 73-78.

Отдельные статьи из электронной библиотеки "eLIBRARY" высланы на вашу электронную почту.

Электронные версии статей без интернет-ссылок заказывайте на сайте ДГПБ http://www.dspl.ru/chitatelyam/elektronnye-uslugi/ (Раздел "Услуги. Электронные услуги. Доставка документов"). Услуга предоставляется бесплатно.

Список подготовлен гл. библиографом Сотниченко О. Н.

Универсальная тематика
Подбор литературы