Выставка «Город, которого нет: к 245-летию Нахичевани-на-Дону», посвящена истории города, просуществовавшего всего 150 лет. За это короткое время он достиг значительного развития в промышленной, торговой и культурной сферах, оставив след не только в литературе и народной топонимике, но и в памяти ростовчан. Попробуем проследить его историю и те изменения, которые произошли после присоединения Нахичевани к Ростову-на-Дону.
14 ноября 1749 года императрица Екатерина II подписала Указ о переселении армян из Крыма на Дон. В результате 13000 армян покинули Крым и отправились на донскую землю. Им предстояло столкнуться с большими трудностями: достаточно сказать, что переселение заняло 1,5 года, а до нового местожительства добрались только около двух третей переселенцев.
Отведенная для города территория ограничивалась с востока балкой Кизитеринкой, с юга — рекой Дон, а с запада — границей крепости Димитрия Ростовского. Императрицей армянам было даровано 86 тысяч га земли «на вечное пользование» (так написано в указе). 21 апреля 1781 г. официально заложен новый город Нахичеван и 5 сел в его округе: Чалтырь, Крым, Султан-Салы, Большие Салы, и Несветай.
В 1838 году город переименован в Нахичевань-на-Дону. Город занимал полностью территорию современно Пролетарского района, также включал Каменку, часть нынешнего Первомайского района и Мясниковани. Через 5 лет после основания была открыта типография, построены 7 церквей и жилые кварталы, состоящие в основном из двухэтажных домов особнякового типа, в соответствии с распространенными европейскими архитектурными стилями своего времени, с использованием традиционных армянских архитектурных элементов.
К началу XIX века Нахичевань-на-Дону стал ремесленно-промышленным и торговым центром. Действовали духовная семинария, женские и мужские гимназии, ремесленное и коммерческое училища. В 1900 году было построено новое здание театра.
В армянских селениях близ города развивались хлебопашество и скотоводство.
Армяне пользовались правами автономии, имея собственное правительство, законодательство, на основе судебника Мхитара Гоша. На всей территории, выделенной армянам, армянский язык имел статус официального, на нем заполнялись судебные иски и решения, издавались газеты, обучались в школах и ставились спектакли в театрах. Так же донские армяне пользовались особыми льготами, первое время они освобождались от налогов и воинской службы.
В 1904 г. Нахичевань занимала 187 десятин 560 кв. сажен. В городе было 9 улиц, 20 переулков, разделенных на 40 линий. Город имел городской сад площадью 4 десятины, 3 рощи, 3 сквера и один питомник. В городе насчитывалось 2993 деревянных и 1643 каменных строения. Улицы города освещались 42 электрическими фонарями и 365 керосиновыми. В городе имелся водопровод, но отсутствовала канализация. Имелась пожарная команда с двумя выездными и двумя запасными машинами. В городе проживало 18000 мужчин и 14709 женщин. Из них: русских — 10826, армян — 20871, немцев — 53, поляков — 153, евреев — 658, татар — 117, черкесов — 12, грузин — 19. Город имел 12 церквей, 2 православных кладбища, 6 армянских, из которых 4 старых закрытых и 2 новых, один мужской армянский монастырь.
Дети нахичеванцев грамоте обучались в Екатерининской женской гимназии (554 ученицы), Армянской духовной семинарии (340 учеников), Гогоевском женском училище (82 ученицы), в десяти городских начальных училищах (884 учащихся). Кроме этих основных учебных заведений в городе были еще: городское 4-классное училище, церковно-приходское мужское училище, женское училище Св. Репсимэ, еврейское мужское училище, два частных училища. К этому времени уже работала Пушкинская библиотека и бесплатная читальня при ней.
Медицинскую помощь жители города получали в Мариинской городской больнице (75 мест), в шести приемных покоях. Всего на весь город было 10 врачей, 6 фельдшеров, одиннадцать повивальный бабок и один ветеринарный врач. Приезжие могли остановиться в трех гостиницах города. Благотворительная деятельность в городе была представлена Армянским женским обществом пособия бедным и Церковным попечительством о бедных армянах.
На 84 фабриках и заводах работали производили товаров на сумму 3129200 рублей. Ремесленников в городе насчитывалось 2575 человек и работали они в 115 заведениях. Доход города составляет 357713 рублей, расходы — 357460, долг — 393198 рублей 89 копеек.
Два города с одной судьбой называют Ростов и Нахичевань, возникшие с разницей в 30 лет и на протяжении многих лет жившие бок о бок. Граница между двумя городами становилась все более призрачной. На знаменитом нахичеванском рынке появлялись ростовские торговцы, некогда разделявший города пустырь уменьшался с каждым годом.
Условной границей двух городов была Ростово-Нахичеванская межа — мост через балку, на которой ныне расположен парк им. В. Черевичкина. Перед мостом стояли два капитальных межевых столба с золочеными надписями и гербами.
Окончательное объединение городов произошло на заре Советской власти и новый район Ростова получил имя «Пролетарский». А город Нахичевань-на-Дону завершил свою историю. Хотя до 1940 года на территории бывшей Нахичевани в школах и техникумах преподавание велось на армянском языке.
Не так просто выкинуть из памяти жителей 150-летнюю историю — в народе район, располагающийся за Театральной площадью, по-прежнему называют Нахичеванью.
Выставка «Город, которого нет» посвящена истории исчезнувшего города Нахичевани и 245-летию переселения армян на Дон.
Первый раздел выставки посвящен историческим исследованиям прошлого по истории переселения армян на Дон и истории города Нахичевана-на-Дону.
- Ревизские сказки крымских армян 1782 года сборник документов / составитель А. В. Ефимов. Симферополь, 2019.
Сборник предназначен для исследователей истории и культуры крымских армян, генеалогов, крымоведов, специалистов по нематериальному наследию, студентов гуманитарных специальностей.
- Армяне Дона. Ростов-на-Дону, 2022.
Издание осуществлено Нахичеванской-на-Дону армянской общиной при финансовой поддержке правительства Ростовской области и софинансировании Южного федерального университета.
Исследования по истории Нахичевани начались еще в позапрошлом веке, но велись они, в основном, на армянском языке. В Ереване, в Институте древних рукописей им. Месропа Маштоца (Матенадеране) хранится трехтомная рукопись труда Габриэла Патканяна, посвященная истории Нахичевани-на-Дону. Это первая работа по истории армянского города, подготовленная в 1879 г. к столетнему юбилею переселения армян на Дон.
На выставке представлены:
- Патканян Г. 100-летие Нор-Нахичевани / Габриэл Патканян ; сокр. пер. с арм., литобраб. и примеч. Риммы Аванесян. Ростов-на-Дону, 2004.
- Шахазиз Е. Тер-Габриэл Патканянц. Ростов-на-Дону ; Таганрог, 2023.
В основном, книга посвящена Нахичеванским страницам в биографии священника и исследователя и написана Ервандом Шахазизом, с 1917 по 1922 год Е. Шахазиз возглавлявлявшим армянский окружной музей Нахичевани и Ростова-на-Дону. В 1921 году в Ереване был основан Культурно-исторический музей Армении, состоявший из отделов изобразительного искусства, революции, историко-литературного и этнографического. В этот период молодая Армянская республика остро нуждалась в деятелях науки и культуры, и целая группа нахичеванских деятелей получила приглашение на работу в Ереван (М. Сарьян, Р. Ачарян и др.). Литературный отдел музея и было предложено возглавить Е. Шахазизу. Это приглашение было им с энтузиазмом принято. Интересно отметить, что если тому же Сарьяну в это время было чуть больше 40 лет, то Ерванд Овакимович решился на переезд в 66 лет. Поистине, молодая душа была у этого человека.
Е. Шахазиз переехал в Ереван не с пустыми руками. Он вывез из Нахичевани богатейший архив, в состав которого вошли фонды М. Налбандяна, Р. Патканяна и Нахичеванского магистрата. Вывезенный архив насчитывал около 5000 ценнейших документов. К этому факту можно отнестись двояко. С одной стороны, в наступивший после окончания гражданской войны период «строительства социализма» и начала создания «единой исторической общности — советского народа» существовала реальная опасность утраты архива, и его вывоз можно оценивать как спасение для будущих поколений. С другой стороны, местные исследователи истории Нахичевани фактически лишились возможности изучать эти документы.
В 1946 году в связи с 90-летием Шах-Азиз получил звание заслуженного деятеля науки Армянской ССР. К огромному сожалению, все работы Е. Шахазиза являются библиографической редкостью. Написанные в конце XIX — начале XX веков на армянском языке, они только частично переведены на русский язык.
Касаясь творчества Ерванда Овакимовича, нельзя не отметить, что он тоже был одним из первых историков Нахичевани-на-Дону, подтверждением чему является книга
- Шахазиз Е. Новый Нахичеван и новонахичеванцы / перевод с армянского Ш. М. Шагиняна. Ростов-на-Дону, 2005.
Красной нитью через всю работу Е. Шахазиза проходит мысль о необходимости сохранения самобытной армянской культуры Нор-Нахичевани. Невежество, безнравственность, отсутствие идеалов и определенных принципов — вот то, что более всего угрожает нор-нахичеванцам.
Автор яркими красками рисует ту картину, которая сложилась на нахичеванской земле к началу XX века: «Народ обеднел, и по этой причине значительная часть горожан оставила город и разбрелась по окрестным поселкам и деревням; недалеко то время, когда город лишится своего армянского элемента. И деревням, конечно, в более отдаленное время, угрожает та же участь. Безнравственность свила себе гнездо в разных слоях городского армянского общества, учащаются браки между близкими родственниками, из года в год увеличивается число смешанных браков...» Просветительная работа — вот то, что, по мнению Е. Шахазиза, должно предотвратить нравственное разложение. С этой целью необходимо не только открытие новых школ и училищ, но и упорядочение их работы.
- Бархударян В. Б. История армянской колонии Новая Нахичевань. Ереван, 1996.
Бархударян начал трудиться над этой монографией еще в советские годы, он проводил большую исследовательскую работу в архивах Еревана и Ростова.
В предисловии к монографии «История армянской колонии Новая Нахичевань» академик Бархударян написал: «Мы поставили перед собой задачу представить историю армянской колонии Новой Нахичевани в интересующую нас эпоху в ее связи с главными событиями экономической и политической жизни страны… Однако настоящую монографию нельзя рассматривать просто как сокращенный вариант изданных на армянском языке книг. В ней принят во внимание возросший за почти три десятилетия после издания первой части нашего исследования уровень отечественной историографии. В оборот введены новые материалы и факты… Этим исследованием делается робкая попытка обобщения истории одной из известных армянских колоний в России досоветского периода».
По многочисленным просьбам донских историков и краеведов работа Владимира Бахшиевича была переведена на русский язык и в 1996 г. издана. Через год по инициативе Новонахичеванской армянской общины состоялась презентация издания, появления которого так ждали многочисленные исследователи. Презентация, проводившаяся в Донской публичной библиотеке, собрала полный зал народа. Многочисленные выступившие высоко оценили представленную монографию и поблагодарили автора за проделанную работу. Действительно, написанная В.Б. Бархударяном монография является лучшей работой по истории донских армян. Ее отличает фундированность, скрупулезность, глубина исследования. Автором впервые были введены в научный оборот материалы Национального архива Армении, Государственного архива Ростовской области, Государственного архива Одесской области, а также центральных архивов — ГА РФ и РГИА. Помимо источников в монографии были задействованы раритетные издания армяноязычных авторов, практически недоступные для донских исследователей. Переселение армян из Крыма на Дон, социальное и экономическое развитие армянского общества на Дону, культура, общественное движение — все это стало предметом детального исследования.
Конец XX — начало XXI века подарила нам новые исследования по истории Нахичевани-на-Дону и на выставке представлены
- Материалы межрегиональной конференции "Деятельность И. Аргутинского-Долгорукого в контексте геополитики России на Кавказе". Ростов-на-Дону, 2010.
- Армяне Юга России: история, культура, общее будущее. Ростов-на-Дону, 2012.
- Армяне Юга России: история, культура, общее будущее. Ростов-на-Дону, 2015.
- Нахичевань-на-Дону: история и современность (к 240-летию переселения армян на Дон). Ростов-на-Дону, 2019.
Нахичеванской истории посвящены и две книги В. В. Смирнова, доктора филологических наук, профессора Южного федерального университета, действительного члена Международной (Евразийской) Академии телевидения и радио, члена Международной федерации журналистов и Союза журналистов России, члена творческого Союза художников России и Международной федерации художников, заслуженного работника культуры Российской Федерации, краеведа.
После окончания историко-филологического факультета Ростовского государственного университета Смирнов остался жить в нашем городе и отдал много сил изучению его истории.
- Смирнов В. В. Нахичевань-на-Дону. Ростов-на-Дону, 2010.
Но самый главный вывод, который делает В.Смирнов в своей книге, следующий. История Нахичевани и Ростова — великий урок толерантности и национальной дружбы. Урок всегда актуальный и особенно в наше неспокойное в этом отношении время. И это тоже яркая, зримая черта самобытности и Ростова, и Нахичевани. Но главное: сосуществование двух таких разных городов, таких разных народов показало: как важно уважение и взаимопонимание между народами. В книге В. Смирнова «Нахичевань-на-Дону» подробно рассказывается об истории города, об истории армянского народа и донского края. Особо следует отметить, с какой любовью пишет автор о людях, прославивших Нахичевань.
В книге подробно описывается жизнь и творческий путь писателей Микаэла Налбандяна, Рафаэла Патканяна, Мариэтты Шагинян, Веры Пановой, художника Мартироса Сарьяна. Интересны главы, в которых В.Смирнов пишет об общественных деятелях Нахичевани — Минасе Балабанове, Григории Чалхушьяне, Келле-Шагинове. В последней главе книги «Аккорд заключения: зурна будущего» автор пишет: «Памятник Карла Маркса с центральной площади Нахичевани нужно убрать (предположительно в парк Революции). Вспомним, как удачно был перемещен памятник Кирову. Маркс не имеет отношения к нашему городу. И восстановить скульптуру Екатерины Великой, одно перечисление заслуг которой выглядит очень внушительно. Тем более, она непосредственно причастна к основанию Нахичевани. Пролетарский район должен называться Нахичеванским».
- Смирнов В. В. Летопись Нахичевани-на-Дону в историческом, бытописательном, статистическом и иллюстративном интерьерах с приложениями, включающим и важные, полезные и интересные сведения / Владислав Смирнов. 2-е издание, переработанное и дополненное. Ростов-на-Дону, 2018.
Особый колорит книге придают бытописательские, этнографические наблюдения, впечатления исследователей, путешественников, посещавших этот город в разное время, а также воспоминания жителей старой Нахичевани. Книга содержит богатый иллюстративный материал, в том числе и редкие фотографии.
Издание представляет интерес для историков, краеведов, журналистов и для всех, кто интересуется прошлой и настоящей жизнью армян на Дону.
Книга издана в рамках культурно-просветительской программы РРОО "Нахичеванская-на-Дону армянская община".
- Нахичевань-на-Дону и нахичеванцы : каталог фотографических источников из фондов Ростовского областного музея краеведения. Ростов-на-Дону ; Таганрог, 2021.
Одно из главных направление данного сотрудничества — помощь в популяризации армянских материалов их фондов РОМК. Это объемная и масштабная задача начала решаться с представленной читателям книги-каталога фотоматериалов.
Основной задачей Каталога является представление широкой общественности богатого иллюстративного материала — фотографий, связанных с историей города Нахичевани и нахичеванцами из фондов Ростовского областного музея краеведения. В издании приведена тщательная паспортизация фотографий, многие из которых попали на странички интернета без указания места хранения, сведений о персонах и событиях на фото, без указания хронологии их создания и т.п. С помощью каталога, безусловно, поднимется культура научного использования краеведческих источников, что, в итоге, будет способствовать дальнейшему развитию нашего донского краеведения. Публикация каталога и рассылка его по основным книгохранилищам России будет способствовать популяризации темы истории Нахичевани и Ростова-на-Дону, и привлечения к ней специалистов и из других регионов нашей страны.
Каталог предназначен для ученых, студентов, краеведов, музейных работников, а также для широкого круга читателей, интересующихся историей Донской земли.
Основными признаками, характеризующими нацию, являются кроме общности проживания, язык и вера. На протяжении 245 лет новонахичеванская община сохранила и то, и другое. И подтверждение тому — история сохранения церкви Сурб Хач, практически единственного памятника архитектуры XVIII века на территории современного Ростова-на-Дону. Об истории этой рассказывает альбом
- Сурб Хач. Святой Крест донского армянства. Ростов-на-Дону, 2012.
- Вартанян В. Г. История армянской апостольской церкви на Дону (XVIII-XX вв.). Таганрог, 2008.
- Малаховский Е. И. Храмы и культовые сооружения Ростова-на-Дону, утраченные и существующие. Издание второе, переработанное и дополненное. Ростов-на-Дону, 2012.
Кроме религии объединяющим фактором нации является язык и фольклор и здесь на выставке представлен
- Джалашьян К. С. Толковый словарь новонахичеванского диалекта. Ростов-на-Дону, 2012.
К счастью, талант этого юноши по достоинству оценили учителя. И для Джалашьяна выхлопотали стипендию Нахичеванского-на-Дону благотворительного общества. Кеворк поступил в Нахичеванскую духовную семинарию, где среди других предметов глубоко он изучал армянский язык. Его преподавателем был выдающийся армянский лингвист, профессор Г. Ачарян.
Кеворк Джалашьян, как талантливый и способный ученик, был направлен на учебу в Париж, в университет Сорбонна, к одному из лучших специалистов по армянской филологии того времени профессору Антуану Мейе. Целый год Джалашьян учился во Франции, затем вернулся на Родину. Первая мировая война, к сожалению, лишила его возможности продолжить образование во Франции.
Кеворк Симонович вел активную общественную деятельность. В 1920 году он вступил в партию большевиков, был секретарем партийной организации села Чалтырь, поддерживал тесную связь с такими видными общественными деятелями армянского народа, как А. Мясникян, М. Сарьян, Е. Шахазизом, Р. Ачаряном, дружил с писательницей Мариэттой Шагинян и ее сестрой Магдалиной Шагинян.
Джалашьян всю свою жизнь занимался изучением диалекта донских армян. Собранный материал он аккуратно каллиграфическим почерком записывал в школьные тетради. Интересно, что исследовательскими работами Джалашьяна пользовался академик Грачья (Рачия) Ачарян. Он автор известной книги «Исследование нор-нахичеванского (крымского) диалекта». В предисловии к этой работе Ачарян подробно рассказывает о том, как Джалашьян помогал ему. Сам Джалашьян написал уникальную книгу, ставшею главной работой его жизни, «Толковый словарь нор-нахичеванского диалекта». Рукописный вариант этого словаря получил высокую оценку ереванских ученых. К сожалению, в 1966 году Джалашьян ушел из жизни, так и не увидев свой труд напечатанным.
Толковый словарь новонахичеванского диалекта армянского языка содержит около 8 000 слов и устойчивых выражений. Этот словарь составлен на двух языках — на армянском и на русском. В книге дается подробное толкование значений армянских слов, примеры их употреблений в речи, фразеологические сочетания.
«Толковый словарь новонахичеванского диалекта армянского языка» Кеворка Джалашьяна стал замечательным подарком к 240-летию Нахичевани и появлению армянских сел на Дону.
- Халпахчьян О. Х. Архитектура Нахичевани-на-Дону. Ереван, 1998.
Халпахчьян Оганес Хачатурович (Халпахчян Ованес Хачатурович) родился в 1907 году в Нахичевани-на-Дону. Детство и юношеские годы он провел в этом городе. В Нахичевани окончил мужскую гимназию. Потом учился в мастерской у известного нахичеванского художника А. К. Ованесова в Художественной школе им. М. А. Врубеля. С 1923 по 1925 годы Халпахчьян учился в Нахичевани в Художественно-промышленной школе. В 1925 году Оганес Хачатурович переехал в Ереван, где поступил на архитектурное отделение технического факультета Государственного университета Армении. Затем работал в техническом отделе горсовета Еревана, занимался организацией водопровода в армянской столице. Потом Чалпахчьяна пригласили на работу в архитектурную мастерскую академика А. И. Таманяна. В этой мастерской Оганес Хачатурович проработал до 1936 года. С 1933 года преподавал архитектурное проектирование в политехническом институте. Затем он работал архитектором Ереванского управления строительства Театра оперы и балета им. А. Спендиарова в Ереване.
Книга позволяет нам увидеть город прошлого и сохранить его веке новом.
- Волошинова Л. Ф. Бульварная площадь. Ростов-на-Дону, 2001.
Бульварная площадь (современная площадь Свободы) одна из центральных площадей Нахичевани-на-Дону. На ней располагался нахичеванский театр (ныне ТЮЗ), армянский магистрат, многие другие архитектурные памятники — это и особняк доктора Ф. С. Кечекьяна (ныне детская библиотека им. А. С. Пушкина, здание городских училищ, здание Екатерининской женской гимназии (ныне школа № 13), особняк М. Искидарова, дом А. С. Сагирова, в последствии ставшим первым в Нахичевани синематографом «Эльдорадо», а затем кинотеатром «Спартаком».
Автор с большой любовью рассказывает об истории Нахичевани, об архитектуре города и, конечно, Бульварной площади. Книга написана прекрасным русским языком, отлично иллюстрирована. Перед вами раскрывается, не только история и архитектура армянского города, но и людские судьбы.
Читая «Бульварную площадь» Л. Волошиновой, ясно осознаешь то, как мало мы знаем об исчезнувшем городе, как равнодушно относимся к собственной истории. Любовь Феоктистовна Волошина по специальности архитектор-реставратор. Но она также автор трех прекрасных поэтических сборников, книги «Пушкинская улица» и многочисленных публикаций, посвященных истории культуры города Ростова-на-Дону.
- Рязанов В. В. От первого приюта до наших дней. Из истории изобразительного искусства Нахичевани-на-Дону. Ростов-на-Дону, 2011
Валерий Васильевич — автор многочисленных публикаций — монографических очерков, научных исследований, каталогов, альбомов, журнальных статей, посвященных искусству Дона, Северного Кавказа, России, зарубежья. И объединяют все написанное им стойкость убеждений, глубокое знание проблематики художественного процесса, тонкий вкус и литературное мастерство в изложении своих доказательств и оценок. Этим и объясняется авторитет Рязанова, неизменный интерес к его исследованиям. Работая старшим научным сотрудником Ростовского областного музея, он занимается «высшим пилотажем» искусствознания — атрибуцией, выявляет авторство произведений неизвестных русских и зарубежных художников. Но не только этим ограничивается его деятельность в музее: Рязанов постоянно расширяет круг своих дел и забот, без сердечной экономии и эмоциональной расчетливости отдаваясь новым страстям и увлечениям.
Так, например, Рязанов посвятил немало лет изучению и сбору материалов по изобразительному искусству армянского народа, культура которого более 200 лет назад нашла духовное единение с культурой Дона и России.
Книга Рязанова — серьезное, глубокое исследование, хотя и не претендующее на всю полноту отражения темы. Но тем не менее она заключает в себе уникальный материал, исторические факты, достоверность которых не вызывает сомнений. Этот труд несет в себе сведения, создающие широкий контекст, — в плане биографическом, историческом и концептуальном.
Она вернула из забвения десятки имен выдающихся нахичеванских армянских художников. Именно благодаря Валерию Васильевичу Рязанову удалось сохранить, а затем при помощи Нахичеванской-на-Дону армянской общины реставрировать в Армении и вернуть к жизни картину известного нахичеванского художника Акима Ованесова под названием «Из века в век». Это полотно Ованесовым было написано в 1915 году.
Рассказывая о Нахичевани, нельзя не упомянуть о четырех писательницах, в творчестве которых этот город сыграл большую роль. На выставке представлены их книги:
- Берберова Н. Н. Курсив мой : автобиография. Москва, 2010.
- Копылова Л. Ф. Одеяло из лоскутьев. Москва, 1958.
- Панова В. Ф. Мое и только мое : о моей жизни, книгах и читателях. Санкт-Петербург, 2005.
- Шагинян М. С. Человек и время: история человеческого становления. Москва, 1980.
Л. К. Поповян, главный библиограф отдела краеведения