ул. Пушкинская, 175А

Книжное обозрение

Павел Муратов "Образы Италии"

Павел Муратов "Образы Италии"

Муратов П. П., Образы Италии. Т. 1 : Венеция. Путь к Флоренции. Флоренция. Города Тосканы Павел Павлович Муратов (1881-1950) — искусствовед, писатель, истинный человек культуры Серебряного века. В прошлом хранитель в отделе изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, Павел Муратов умел видеть историческую перспективу и увлекательно рассказывать о культурных явлениях. Перед читателем одна из самых известных книг об Италии. Посетив в 1908 г. землю Данте, Леонардо да Винчи и Микеланджело, Павел Муратов навсегда влюбился в ее красоту и написал книгу, в которой сумел объединить памятники, картины и достопримечательности в единые художественные образы итальянских городов. В данной книге вслед за автором читатель увидит Венецию, в которой маски, карнавалы и празднества удивительно сочетаются с глубокой задумчивостью, запечатленной на полотнах венецианских мастеров. Затем пройдется по улицам Флоренции, в которой история шедевров искусства переплетается с историей власти, интриг и заговоров, и, наконец, посетит старинные города Тосканы. Издание содержит множество фоторепродукций гравюр, мозаик, фресок и живописных полотен, среди которых работы Беллини, Джотто, Боттичелли, а также фотографии конца XIX — начала XX века, запечатлевшие памятники архитектуры и скульптуры такими, какими их видел сам Павел Муратов. Муратов П. П., Образы Италии. Т. 2 : Рим. Лациум. Неаполь и Сицилия Во втором томе читателю предстоит постичь особое чувство Рима, проследив развитие Вечного города со времен Античности до барокко. Полюбоваться пейзажами римской Кампаньи, увидеть своеобразие городов Лациума. Оказаться в шумном Неаполе с его страстью к наживе и развлечениям и, наконец, причалить к Сицилии. Иллюстративный ряд издания включает в себя фоторепродукции гравюр Пиранези, а также полотна знаменитых французских почитателей Италии: Клода Лоррена и Никола Пуссена. Особого внимания заслуживают редкие кадры конца XIX — начала XX века, запечатлевшие настоящий итальянский колорит: на них неаполитанцы сушат то белье, то спагетти, то танцуют.. Муратов П. П., Образы Италии. Т. 3 : От Тибра к Арно. Север. Венецианский эпилог Читателя ждет путешествие по регионам Италии. Вслед за автором читатель полюбуется на уникальные умбрийские пейзажи, удивится тому, как появившийся пояс фабричных труб изменил облик предместий Милана, а также увидит контрасты между городами Перуджа и Брешия. Издание богато иллюстрировано фоторепродукциями медалей, майолики, гравюр, рисунков и живописных работ, в том числе авторства Корреджо и Пармиджанино, Каналетто и Веронезе. Страницы украшает множество старинных фотографий конца XIX — начала XX века, запечатлевших соборы, палаццо и озера.
04 июня 2024
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Томас Холлидей "Иные земли"

Томас Холлидей "Иные земли"

Ледниковые периоды и потепления климата, массовое вымирание видов и периоды массового расцвета. Жизнь на Земле циклична, но с каждым витком принимает совершенно иные формы, приспособленные к новым условиям окружающей среды. Мы переносимся от мелководных водоемов Австралии, где видим первые микроорганизмы эдиакарского периода, к саваннам Кении эпохи плиоцена, где живут австралопитеки, с пустынных солончаков, которые в будущем станут Средиземным морем, к тропическим лесам Антарктиды. Каждое описание — будь то цвет панциря жука, темп полета птерозавров или стойкий запах серы в воздухе — основано на летописи окаменелостей. Эти затерянные миры кажутся фантастическими, хотя некоторые из них сохранились на Земле до наших дней. Палеобилогия откроет перед нами тайны прошлого Земли и заставит иначе взглянуть на будущее.
01 июня 2024
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Робертсон Дэвис "Убивство и неупокоенные духи"

Робертсон Дэвис "Убивство и неупокоенные духи"

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено» из «Корнишской трилогии»), был удостоен главной канадской литературной награды — Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. «Печатники находят по опыту, что одно Убивство стоит двух Монстров и не менее трех Неупокоенных Духов, — писал английский сатирик XVII века Сэмюэл Батлер. — Но ежели к Убивству присовокупляются Неупокоенные Духи, никакая другая Повесть с этим не сравнится». И герою данного романа предстоит проверить эту мудрую мысль на собственном опыте: именно неупокоенным духом становится в первых же строках Коннор Гилмартин, редактор отдела культуры в газете «Голос», застав жену в постели с любовником и получив от того (своего подчиненного, театрального критика) дубинкой по голове. И вот некто неведомый уводит душу Коннора сперва «в восемнадцатый век, который по масштабам всей истории человечества был практически вчера», — и на этом не останавливается; и вот уже «фирменная дэвисовская машина времени разворачивает перед нами красочные картины прошлого, исполненные чуда и озорства» (The Los Angeles Times Book Review). Почему же Коннору открываются картины из жизни собственных предков, и причем тут церковь под названием «Товарищество Эммануила Сведенборга, ученого и провидца»?
30 мая 2024
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Боттичелли 500

Боттичелли 500

Книга позволяет проследить все этапы восхождения великого Боттичелли, чье становление началось с первых дней в мастерской Филиппо Липпи, и влияние на его стиль основных флорентийских мастерских, в результате которого он стал "самым истинным представителем эпохи Возрождения во времена Лоренцо Великолепного во второй половине пятнадцатого столетия". Помимо шедевров, эта книга познакомит вас с иллюстрациями к "Божественной комедии", а также с рисунками мастера для литургических облачений. Изображения, которые украшают боковые стены Сикстинской капеллы, помещены в разделы, посвященные менее знаменитым, но эмоционально насыщенным работам. Путешествие завершается произведениями, относящимися к периоду личного становления Боттичелли и его последней стилистической стадии. Книга, благодаря описаниям автора и прекрасным фотографиям, дает возможность любителям искусства приблизиться к творениям великого Мастера, а искусствоведы, несомненно, найдут для себя ранее неизвестные элементы визуальной глубины. Слова и образы позволяют прочувствовать глубокие эмоции, которые великие и бессмертные творения Боттичелли продолжают нам дарить.
28 мая 2024
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Иностранная литература № 5 2024 г.

Иностранная литература № 5 2024 г.

Читайте в номере: Номер открывается романом ирландца Колма Тойбина (р. 1955) «Пылающий вереск». Перевод с английского Екатерины Крыловой. Уважаемый дублинский судья средних лет уходит в отпуск, и они с женой едут за город – в фамильное гнездо на океане. Здесь героя обступают тени прошлого, но и настоящее дает о себе знать самым решительным образом. (Окончание следует в 6-м номере.) Стихи итальянки Патриции Кавалли в переводе Владиславы Сычевой. Рубрика «Из классики ХХ века»: американский поэт и прозаик Чарльз Буковски (1920–1994) – стихи в переводе и со вступлением Владимира Окуня. Автор в своем ключе: бега, спиртное, завсегдатаи питейных заведений, мужчины и женщины без прикрас. Пьеса француза Робера Пудеру (р. 1937) «Потому что это был он, потому что это был я». Перевод с французского и вступление Екатерины Дмитриевой. В пьесе три героя: философ Мишель Монтень (1533—1592), его жена и «названая дочь». Среди прочего, говорится во вступлении, автор «пытается поставить в своей пьесе еще один вопрос – величия и свободы духа, которые так трагически оборачиваются ущербностью чувства…» Итальянская писательница, лауреат Нобелевской премии 1926 г. Грация Деледда (1871—1936), рассказ «Пропавший жених» в переводе Анастасии Строкиной. Внезапная беда и победа над ней. Журналист и эссеист Андрей Шарый (р. 1965) «Чешские истории любви». Главы из книги, посвященные журналисту-антифашисту Юлиусу Фучику (1903—1943) и звезде киноэкрана 30-х годов ХХ века Лиде Бааровой (1914—2000): две кровавые утопии ХХ столетия сквозь призму двух частных судеб. Рубрика «Трибуна переводчика». Алджернон Чарльз Суинберн (1837—1909) «Долорес (Дева семи скорбей)». Перевод с английского Елены Фельдман. «Долорес, - поясняется во вступлении, - теневая ипостась Девы Марии, бессмертная богиня, воплощающая в себе темную женственность – дикую, страстную и необузданную…» В рубрике «Документальная проза» — Геннадий Евграфов (р. 1950) «Революция или смерть. Жизнь и гибель Эрнесто Че Гевары». Статьи, эссе. Владислав Отрошенко (р. 1959) «Гения убить недостаточно». Роковая страсть писательства на примере биографии Томаса Вулфа (1900—1938). «Круговая порука» — новая рубрика: члены редколлегии «ИЛ» отзываются на самые интересные публикации переводной литературы. Роман аргентинского живого классика Андреса Неумана «Странник века», печатавшийся в «ИЛ» в 2022 году, рецензируют Александр Ливергант, Константин Львов и Даша Сиротинская. И наконец — «БиблиофИЛ»: «Среди книг» с Константином Львовым. Речь идет о книгах Абдулразака Гурны «Посмертие» [М.: Строки, 2022], Валери Ларбо «Фермина Маркес» [М.: libra_fr, 2022] и Пола Боулза «Без остановки: Автобиография» [М.: Изд-во книжного магазина “Циолковский”, 2023].рля Пепена (р. 1975) «Философия встречи» в переводе с французского Ирины Дмоховской. На примере продолжительных любовных союзов Вольтера и Камю автор делает наблюдения о двух разновидностях этого чувства. Швейцарский психолог и писатель Ив-Александр Тальман: «Сохранить неприкосновенной радость совместной жизни», отрывки из книги в переводе Ирины Дмоховской. В рубрике «Переперевод» — «Сонеты о любви» Адама Мицкевича (1798—1855). Перевод с польского и краткая история переводов сборника сонетов на русский Игоря Баранова. Далее — трагедия Еврипида (480—406 до н. э.) «Елена» в переводе с древнегреческого Адриана Пиотровского (1898— 937). Вступление и примечания Константина Львова, послесловие Николая Гринцера. Аргентинец Марио Даниэль Вильягра (р. 1987), рассказ «Любитель» в переводе Анастасии Гладощук. Любовное письмо из Парижа, обращенное одновременно к женщине и к искусству слова. И в завершение — подборка афоризмов «Любовь выше законов». Составление и перевод Александра Ливерганта. Любовь побеждает всё. Кроме бедности и зубной боли.
26 мая 2024
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Майкл Брукс "Искусство большего Как математика создала цивилизацию"

Майкл Брукс "Искусство большего Как математика создала цивилизацию"

От подсчета налогов до математического анализа, от архитектурных расчетов до выведения спутников на орбиту Земли — математика всегда определяла развитие человечества, от древних царств и до сегодняшнего дня. Но как шло это развитие? Сколько великих умов посвятили всю жизнь математике? Как именно математика и достижения гениев прошлого позволяли банкам наращивать свой капитал, а военачальникам — выигрывать битвы и целые войны? Майкл Брукс приглашает читателя в увлекательное путешествие по страницам истории этой удивительной науки.
24 мая 2024
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Архив
Подбор литературы