ул. Пушкинская, 175А

Книжное обозрение

Робертсон Дэвис "Мятежные ангелы ; Что в костях заложено ; Лира Орфея"

Робертсон Дэвис "Мятежные ангелы ; Что в костях заложено ; Лира Орфея"

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено», входящим в данный том), был удостоен главной канадской литературной награды — Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика.
Итак, вашему вниманию предлагается под одной обложкой вся «Корнишская трилогия», последовавшая за «Дептфордской». Пока Фонд Корниша разбирается с наследством богатого мецената и коллекционера Фрэнсиса Корниша, его тайную биографию излагают ангел-регистратор Радвериил («он не простой писарь: он — ангел поэзии и повелитель муз») и ангел биографий Цадкиил Малый («именно он вмешался, когда Авраам собирался принести в жертву Исаака; так что он еще и ангел милосердия»); а в биографии этой была и служба в разведке, и подделка полотен старых мастеров из самых благородных соображений, и семейные тайны во всем их многообразии. Апофеозом же деятельности Фонда Корниша становится небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира»…

«Робертсон Дэвис – один из величайших писателей современности», — Малькольм Брэдбери

«Робертсон Дэвис — один из самых эрудированных, занимательных и во всех отношениях выдающихся авторов нашего времени», — The New York Times Book Review

«"Мятежные ангелы" — поразительный и поразительно остроумный роман. Дэвис вновь подтвердил свою репутацию первоклассного рассказчика с великолепным чувством комического», — Newsweek

«"Что в костях заложено" — изысканная пища для ума и отменное развлечение для чувств», — Time

«"Лира Орфея" — идеальный роман для того, чтобы расслабиться у камина, для обсуждения с близкими, для чтения вслух», — The Boston Globe

«Доподлинный шедевр, который покорит читателей всего мира, — ничего другого и не ждали от канадского живого классика и виртуоза пера», — Chicago Tribune Books

«Робертсон Дэвис всегда был адептом скорее комического, чем трагического мировоззрения, всегда предпочитал Моцарта Бетховену. Это его сознательный выбор — и до чего же впечатляет результат!», — The Milwaukee Journal

«Невероятно изобретательно, сюрпризы на каждом шагу», — The Wall Street Journal

«Высокая драма, полная гордости, интриг и страсти», — The Philadelphia Inquirer

«Кем Данте был для Флоренции, Дэвис стал для провинции Онтарио. Из историй жизни этих людей, с их замахом на покорение небесных высот, он соткал увлекательный вымысел», — Saturday Night

«Психологизм для Дэвиса — это всё. Он использует все известные миру архетипы, дабы сделать своих героев объемнее. Фольклорный подтекст необъятен… Причем эта смысловая насыщенность легко воспринимается благодаря лаконичности и точности языка», — Книжное обозрение

20 июля 2022
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Павел Басинский "Подлинная история Анны Карениной"

Павел Басинский "Подлинная история Анны Карениной"

«Анна Каренина» — наверное, самое загадочное произведение Льва Толстого. Почему оно до сих пор вызывает споры? Мы многого не знаем о суровых законах и парадоксальных нравах золотого девятнадцатого века. Павел Басинский исследует роман глазами любопытного и преданного читателя. Факты, собранные вместе, удивляют, обескураживают и дают объяснение многим странностям этой трагической истории любви.

Павел Басинский — писатель, журналист, литературовед. Его увлекательные документальные книги о жизни и творчестве Льва Толстого подняли в обществе новую волну интереса к феномену «яснополянского апостола» («Лев Толстой: Бегство из рая», «Святой против Льва», «Лев в тени Льва»). Лауреат премии «Большая книга».

5 причин прочитать

  1. «Подлинная история Анны Карениной» — своего рода путеводитель по роману Толстого. Павел Басинский комментирует непонятные современному читателю реалии, детали быта, особенности устройства общества. Такой комментарий, написанный легким и доступным языком, углубляет читательское понимание романа.
  2. Несмотря на читательскую любовь, «Анна Каренина» остается одним из самых загадочных русских романов. Поступки героев и реакция на них, отношение к ним автора вызывали и вызывают множество споров. В книге Павел Басинский обращается к самым неясным и неоднозначным сюжетным поворотам романа и пытается их истолковать.
  3. Анализируя роман, Басинский делает множество замечаний о творческом методе Льва Толстого, показывая, как именно писателю удалось создать поражающий своей реалистичностью художественный мир.
  4. Это настоящий филологический детектив. Из отдельных слов, сюжетных поворотов и других «улик» реконструируется сюжет романа и объясняются его непонятные места.
  5. «“Анна Каренина” — это сплошной эксперимент и нарушение правил классического романа», — пишет Павел Басинский. Его книга помогает разобраться, почему этот эксперимент стал одним из вершин мировой прозы и предопределил развитие русского романа на многие годы.
«Я отдаю себе отчет, что никакой подлинной истории Анны Карениной не существует. Анн Карениных столько же, сколько читателей этого романа. Но я льщу себя надеждой, что моя книга поможет таким же, как я, фанатикам, подсевшим на этот роман, разобраться в своих личных Аннах. Разумеется, не согласившись со мной».  Павел Басинский

В библиотеке с 22 июля 2022 г.

18 июля 2022
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Катерина Кожевина "Лучшие люди города"

Катерина Кожевина "Лучшие люди города"

Катерина Кожевина — прозаик, по профессии социолог. Родилась в Омске, переехала в Санкт-Петербург. За роман "Лучшие люди города" удостоена премии "Лицей".

Маленький город на Сахалине живет по собственным законам, и сложно отличить, какой сейчас год — 2018-й или 1998-й. Вдруг привычный порядок рушится: крупная нефтяная компания решает построить в Крюкове новый завод. Москвичка Лена отправляется в необычное путешествие на край света. Чтобы спасти карьеру, ей придется завоевать доверие местных жителей и стать проводником между мирами: провинцией и столицей.

Героиня романа знает, куда из кабинета географии делся глобус. Теперь знаем и мы: вот же он. "Лучшие люди города" — идеальный глобус России от Москвы до самых что ни на есть окраин, выпуклый, рельефный, страшно подобный и прорисованный в мельчайших деталях. Сдержанно, почти строго и с пронзительным пониманием Катерина Кожевина рассказывает вроде бы историю отдельно взятой девушки в затруднении, захватывающую, пугающе точную и дико смешную, а на самом деле дает срез истории огромной страны и ее очень разных людей: москвичей и дальневосточников, офисного планктона и "правильных мужиков", глав администраций и подъездных алкашей, модных диджеев и шаманов, суеверных кадровичек и мечтательных гопниц. Это правда лучшие люди, и лучше они не будут — если, конечно, не научатся любви и терпению. Роман Катерины Кожевиной подтверждает, что такое возможно — и что только это и нужно.

                                                                                                                   Шамиль Идиатуллин

17 июля 2022
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Иностранная литература № 6 2022 г.

Иностранная литература № 6 2022 г.

Номер открывается романом шведского писателя Стива Сем-Сандберга (р. 1958) «Тереза» в переводе Елены Тепляшиной.Стиль этой прозы, изобилующей выдержками из протоколов судебных заседаний, газетных репортажей и т. п., напоминает сценарий, а по содержанию это – беллетризованная биография знаменитой немецкой террористки Ульрики Майнхоф (1934–1976). Окончание в следующем номере.

В поэтической рубрике – английская поэтесса американского происхождения Рут Фэйнлайт, стихи из сборника «Так далеко отсюда» в переводе и со вступлением Марины Бородицкой.

В рубрике «Букер» южноафриканский писатель Дэймон Гэлгут (р. 1963): фрагменты романа «Обещание» и рассказ «Глиняный бычок», перевод с английского Анастасии Бородачевой. ЮАР времен апартеида. 

Литературный гид «Магия звука, музыки, ритма». Путешествие по Африке: Из вступительной заметки “Terraincognita” составителя «гида», филолога и переводчика Варвары Махортовой: «Наш литературный гид посвящен пяти африканским странам: Анголе, Мозамбику, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипии Гвинее-Бисау. Все они непохожи друг на друга, но объединены португальским языком, который на их территории не только имеет статус государственного, но и выполняет функцию основного языка литературы». Несколько образцов современной поэзии португалоязычной Африки – «Наших стихов корабли» в переводе Варвары Махортовой и Ирины Фещенко-Скворцовой.

Миа Коуту, перевод Ирины Фещенко-Скворцовой. Далее – фрагмент романа ангольца Онджаки «Прозрачные» в переводе Александра Стесина и с его же вступлением, в котором среди прочего говорится, что «в португальском мире» Онджаки – знаменитость, автор пяти романов, десяти сборников стихотворений, рассказов для детей и проч. Публикуемый фрагмент романа – картина бесправия, полицейского произвола и простодушной коррупции…

Рубрика «В малом жанре». Истории старые как мир. Потерявшая мужа женщина вынуждена торговать собой, чтобы прокормить грудного ребенка – Жозе Кравейринья, перевод Варвары Кузнецовой. Сказка для детей Миа Коуту в переводе Варвары Махортовой.Жерману Алмейда в переводе Марии Мазняк – детская мифология о происхождении всего сущего и о родине как о центре вселенной. Два рассказа Жузе Эдуарду Агуалузы в переводе Варвары Махортовой – мытарства маленького человека, бесчувственного пограничника, которому в конце концов отказано в пересечении границы между жизнью и смертью.

Два краеведческих очерка наших соотечественниц: переводчик и преподаватель португальского языка Ада Амаде – «Как я оказалась в Мозамбике» и Ангола глазами биолога и африканиста Елены Евиной-Бартоломеу в очерке «Язык и другие культурные коды». Быт и нравы, кухня, обычаи и природа двух африканских стран.

Рубрика «Переперевод». Комедия Ричарда Бринсли Шеридана (1751–1816) «Школа злословия». Перевод с английского и вступление Александра Ливерганта.  В рубрике «Ничего смешного» – «Так ел Заратустра» писателя, драматурга, режиссера и т. д. и т. п. Вуди Аллена (р. 1935) в переводе с английского Александра Ливерганта.

15 июля 2022
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Эдит Уортон "Эпоха невинности. В доме веселья. В лучах мерцающей луны"

Эдит Уортон "Эпоха невинности. В доме веселья. В лучах мерцающей луны"

Эдит Уортон — автор более двадцати романов и десяти сборников рассказов — первая женщина-писательница, удостоенная Пулицеровской премии, трижды номинант на Нобелевскую премию по литературе. Ее произведения, неоднократно экранизированные, давно вошли в золотой фонд американской литературы. Три романа, включенные в настоящий том, можно назвать самыми яркими и блестящими произведениями Эдит Уортон.
Роман «Эпоха невинности», принесший автору Пулицеровскую премию, рассказывает увлекательную историю, сотканную из интриг, подозрений, вины и страсти. Ее главный герой, ведущий обыденную жизнь адвокат, мечтающий о настоящей страсти, узнает на своем опыте, как опасны бывают мечты, которые воплощаются в реальность.
В романе «В доме веселья» рассказана история юной красавицы Лили Барт, мечтающей о выгодном браке. Однако, несмотря на обилие поклонников, Лили раз за разом упускает выгодные шансы, снедаемая то ли бесом саморазрушения, то ли ожиданием большой любви.
Герои романа «В лучах мерцающей луны» Сюзи Бранч и Ник Лэнсинг — умные, красивые, с массой богатых и влиятельных друзей — но без гроша в кармане. После свадьбы они отправляются в путешествие по Европе, где влюбленную парочку ждет много неожиданных приключений, соблазнов и открытий. 

13 июля 2022
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Саманта Шеннон "Ход королевой"

Саманта Шеннон "Ход королевой"

Одержав победу в кровавом сражении, Пейдж Махоуни становится темной владычицей Синдиката. Отныне она королева лондонского преступного мира, готовая вести войну против тирании Сайена. Однако заклятые враги не дремлют, а коррумпированный Синдикат отказывается поддержать ее в борьбе.
Ситуация усугубляется с появлением «Экстрасенса» — устройства, призванного стереть ясновидцев с лица земли. Пейдж единственная способна скрыться от его радара. Доведенная до отчаяния, она решает уничтожить дьявольский механизм. Но как это сделать, когда на тебя объявлена охота, за твою голову назначена награда, а самый близкий человек может оказаться предателем?

«На диво тонкая, остроумная и завораживающая история отчаянной храбрости, героической страсти, запредельной любви и неутомимого поиска свободы… Книга блестящего автора, которая заставляет задуматься», — Booklist  

«Затягивающий мир, интригующие характеры, уникальная магия, пылкая романтика… Читайте и наслаждайтесь!», — Tor.com

«Умно, изобретательно, мрачно и увлекательно… У Шеннон замечательный талант строителя миров… Но из существ иного мира более всего ей удалась Пейдж Махоуни — сложный, постоянно эволюционирующий и вызывающий сопереживание характер», — NPR.com

«Напоминает политическую тиранию из книги Джорджа Оруэлла и мифотворчество Дж. Р. Р. Толкина», — USA Today

11 июля 2022
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Архив
Подбор литературы