ул. Пушкинская, 175А

Книжное обозрение

Антония Байет «Дева в саду»

Антония Байет «Дева в саду»

«Дева в саду» — это первый роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы Ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после.
В «Деве в саду» непредсказуемо пересекаются и резонируют современная комедия нравов и елизаветинская драма, а жизнь подражает искусству. Йоркширское семейство Поттер готовится вместе со всей империей праздновать коронацию нового монарха — Елизаветы II. Но у молодого поколения — свои заботы: Стефани, устав от отцовского авторитаризма, готовится выйти замуж за местного священника; математику-вундеркинду Маркусу не дают покоя тревожные видения; а для Фредерики, отчаянно жаждущей окунуться в большой мир, билетом на свободу может послужить увлечение молодым драматургом…
«“Дева в саду” — современный эпос сродни искусно сотканному, богатому ковру. Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Их голоса звучат искренне, порой сбиваясь, порой достигая удивительной красоты» (Entertainment Weekly).
31 октября 2021
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Дмитрий Быков «Истребитель»

Дмитрий Быков «Истребитель»

«Истребитель» — роман о советских летчиках, "соколах Сталина". Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь — метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово "истребитель" в романе — многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель "новой нации" одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.

"Этот роман — мое последнее обращение к советской истории. По крайней мере, я так думаю, потому что в нем, кажется, объяснил себе ее феномен. Это роман про летчиков — "сталинских соколов", про полярный дрейф и штурм стратосферы, про нескольких гениев и одного короля-репортера, про женщину, которая обречена раз за разом возвращаться к своему убийце…" (Дмитрий Быков)

28 октября 2021
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА № 9 2021 г.

ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА № 9 2021 г.

В номере:
Жузе Эдуарду Агуалуза. Креольская нация. Роман. Перевод с португальского и вступление Варвары Махортовой.
Дан Пагис. Из стихотворений в прозе. Перевод с иврита и вступление Никиты Быстрова.
Матей Вишнек. Два рассказа. Перевод с румынского Анастасии Старостиной.
Эмилио Карбальидо. В тот день, когда сбежали львы. Фарс в трех действиях. Перевод с испанского и вступление Алексея Гришина.
Литературный гид “Для чего Создатель выбрал нас?”: Из воспоминаний Адама и Евы” и другие тексты. Составление, перевод с немецкого и вступление Наталии Васильевой.
Александр Ливергант. Викторианская Сивилла.
Дюла Круди. Город болен. Эссе. Перевод с венгерского Ольги Балла.
Статьи, эссе: Сергей Ключников Страсть к красоте. О поэте и переводчике Юрии Ключникове.
БиблиофИЛ: Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской на книги: Рои Хен “Души” [М.: Фантом Пресс, 2021], Тана Френч “Сходство” [М.: Фантом Пресс, 2021], Кадзуо Исигуро “Клара и Солнце” [М.: Inspiria, 2021].
27 октября 2021
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Мартин Гейфорд. «Микеланджело. Жизнь гения»
1046

Мартин Гейфорд. «Микеланджело. Жизнь гения»

В тридцать один год Микеланджело считался лучшим художником Италии и, возможно, мира; задолго до его смерти в преклонном возрасте без малого девяноста лет почитатели называли его величайшим скульптором и художником, из когда-либо живших на свете. (А недоброжелатели, в которых тоже не было недостатка - высокомерным грубияном, скрягой и мошенником). Десятилетие за десятилетием он трудился в эпицентре бурных событий, определявших лицо европейского мира и ход истории. Свершения Микеланджело грандиозны - достаточно вспомнить огромную площадь фресок Сикстинской капеллы или мраморного гиганта Давида. И все же осуществленное им на пределе человеческих сил - лишь малая толика его замыслов, масштаб которых был поистине более под стать демиургу, чем смертному…
В своей книге известный искусствовед и художественный критик Мартин Гейфорд исследует, каков был мир, в котором титаническому гению Возрождения довелось свершать свои артистические подвиги, и каково было жить в этом мире ему самому - Микеланджело Буонарроти, человеку, который навсегда изменил наше представление о том, каким должен быть художник.
25 октября 2021
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Хен Р. «Души»

Хен Р. «Души»

Поначалу не догадаться, что Гриша, молчаливый человек, живущий с мамой в эмигрантской квартире в Яфо, на самом деле - странник времени. Его душа скитается из тела в тело, из века в век на протяжении 400 лет: из дремучего польского местечка - в венецианское гетто, оттуда на еврейское кладбище в Марокко и через немецкий концлагерь - в современный Израиль. Будто "вечный жид", бродящий по миру в своих спорах с Богом, Гриша, самый правдивый в мире лжец, не находит покоя. То ли из-за совершенного когда-то преступления, то ли в поисках утерянной любви, а может, и просто по случайности. Его мать старается объяснить эти рассказы о "перерождении" реальными событиями из его детства.

"Жизнь одна! - спорит она. - Все остальное метафора". Герои романа ведут беспощадную битву за сердце читателя. Кто победит - душа или тело, фантазия или реальность? Жизнь - это подарок или наказание? И кто же та самая душа-близнец, которую Гриша ищет уже четыреста лет?

"Души" - роман-карнавал, смешной и страстный, в котором смешались времена и стили. Это книга о тонкости души человеческой, об отчаянной жажде найти смысл ее существования или хотя бы одну душу, которая вас поймет.

23 октября 2021
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Уильямс  Д. «Стоунер»

Уильямс Д. «Стоунер»

Джон Эдвард Уильямс - американский писатель, редактор и профессор. Наибольшую известность получил благодаря своим романам «Стоунер» (англ. «Stoner», 1965) и «Август» (англ. «Augustus», 1972). Последний был удостоен в 1973 году Национальной книжной премии США (англ. The National Book Awards).
Уильямс любил изучение литературы. В интервью 1985 года его спросили: «И литература пишется, чтобы развлекать?», на что он решительно ответил: «Совершенно точно. Боже мой, читать без наслаждения - глупо».
"Стоунер"- книга с необычной и счастливой судьбой. Впервые увидев свет пятьдесят лет назад, она неожиданно обрела вторую жизнь в XXI веке. Переиздание вызвало в Америке колоссальный резонанс. Знаменитая на весь мир Анна Гавальда взялась за французский перевод, и "Стоунер" с надписью на обложке "Прочла, полюбила и перевела Анна Гавальда" покорил Францию. Вскоре последовали переводы на другие языки, и к автору пришла посмертная слава.
Крестьянский парень Уильям Стоунер неожиданно для себя увлекся текстами Шекспира. Отказавшись возвращаться после колледжа на родительскую ферму, он остается в университете продолжать учебу, а затем и преподавать. Все его решения, поступки, отношения с семьей, с любимой женщиной и, в конечном счете, всю его судьбу определяет страстная любовь к литературе. Отсюда и удивительное на первый взгляд признание Анны Гавальды: "Стоунер — это я".
21 октября 2021
Поделиться:
Для добавления комментария необходимо авторизоваться
Архив
Подбор литературы