ул. Пушкинская, 175А

«Селам» – язык цветов



7 декабря 2021
1114

Точное время появления «языка цветов» не установлено, но известно, что он пришел с Востока, где в древности были распространены разные формы скрытого общения. Там цветочный код использовался в любовной переписке и для обмена тайными знаками между влюбленными.

На Востоке этот скрытый шифр назывался «селам» и обозначал восточное приветствие. В переносном смысле селам выступал как условный язык, в котором слова заменялись разными предметами, например, драгоценными камнями, плодами или цветами. Эти предметы выступали в роли тайных знаков и символов.

Предпосылкой для возникновения языка цветов на Востоке являлся запрет на обучение женщин грамоте в мусульманских странах. Использование языка цветов было также связано с его очевидной простотой и доступностью. Каждому растению и цветку соответствовала фраза или слово, таким образом, селам стал единственным способом общения между влюбленными.

В Европу «язык цветов» проник из Турции во второй половине XVIII века. Общественные отношения регулировались христианской моралью и нормами светского этикета, но были не столь регламентированы, как на Востоке, поэтому для европейцев язык цветов выполнял другую задачу. С наступлением эпохи романтизма в конце XVIII язык цветов полностью вписывается в культурно-историческую атмосферу и становится новым светским развлечением.

В русскую дворянскую культуру европейский вариант восточного языка цветов входит к началу XIX века, при этом быстро находит многочисленных поклонников. «Язык цветов» постепенно проникает в литературные произведения, альбомную графику и даже художественное рукоделие, став неотъемлемой частью повседневной жизни русского дворянства.

Что же являлось первоисточниками цветочного этикета? Сначала это были анонимные французские издания вроде «Алфавитов Флоры», а также литературные произведения французского сентиментализма, среди которых: работы С.-Ф. Жанлис, Ю. Крюдинера, Б. де Сен-Пьера, Ф. Р. Шатобриана, Ж.-А. де Реверони Сен-Сир. В дальнейшем появляются целые пособия по языку цветов. Первый отечественный справочник Д. П. Ознобишина «Селам, или Язык цветов» вышел в 1830 году, его основу составлял немецкоязычный первоисточник.

Цветочный алфавит в России принято разделять на дворянский и народный. Друг от друга они отличались символическим значением цветов. Роза была одним из главных цветов дворянского алфавита, в то время как в ремесленно-крестьянской бытовой среде она вообще не встречалась. В народной традиции выражением нежности, симпатии и любви являлся василек, который означал «простоту и нежность» или «будь прост, как он». Знания о народном цветочном языке передавались из уст в уста.

Уже к середине XIX века с появлением новой эпохи реализма на смену символическому смыслу цветов приходит интерес к образам живой природы в их естественном виде. Тем не менее, в дворянской культуре «язык цветов» продолжит сохраняться в виде этикетно-бытовой формы светского поведения.

Из книги: Э. Басманова «И Флора уронила к ним цветок...»: цветочные традиции и цветочный этикет в частной и общественной жизни России XVIII - начала XX века. Москва, 2010.

Текст © Алентьева Алла

Поделиться:

Рубрики блога:

Коллекция растений


Подбор литературы